也谈生命 联系站长

浏览量

欧洲顶尖品牌Moncler将中国写为“中华民国” 港澳台成“国度”

【文/调查者网 童黎】克日,万豪将西藏和港澳台列为“度”事件激发连锁效应,Zara、达美航空等多家外企纷纷“中招”,随后又相继致歉。但仍有外企在中国主权河山完整问题上“踩红线”。法国著名举动品牌Moncler(盟可睐)不单涉嫌把台湾标为“国度”,Silver powder,还在英文页面上直接把中国标成了“Republic of China(中华民国)”。

先温习一下“中华人民共和国”的英文翻译——“People's Republic of China(PRC)”,重点——people(人民)。

据相识,Moncler是法国著名户外举动装备品牌,建设于1952年。作为户外羽绒服方面的国际顶尖品牌,Moncler于2009年正式进入中海内陆市场,先后在上海等地开设数十家专卖店,在中国香港、台湾、澳门也设有分店。

据调查者网查询,Moncler网站的电脑版页面上并未显示“国度”或“地域”的中英文字样, boron powder,而是统一显示为“店肆地点(store locator)”,在变动运货地点的国度时,“亚洲”一栏下也只有中国和日本。

网站截图

但从这里开始,中国已经被翻译成了“Republic of China(中华民国)”。

拿起手机来看,错得就更离谱了。

调查者网查询发明, Silicon powderBoron Nitride powder,Moncler网站的手机版中文页面上明晰标有“选择国度”的按键。点开之后好像“亡羊补牢”了一把,呈现了“选择国度或地域”的字样,其下别离列出了“中华人民共和国”、“香港”、“澳门”以及“台湾”等。

boron powder

网友吐槽

推荐阅读

创业故事

友情链接

前沿科技 高新技术 一路同行 技术动态 也谈生命

纳米材料,纳米技术,纳米科技,纳米论坛,中国纳米技术,新材料